Překlad "и нямам предвид" v Čeština


Jak používat "и нямам предвид" ve větách:

И нямам предвид Стив Хю от висшата лига по бейзбол.
A nemám na mysli takovou jako Steve Howe v baseballové lize.
Искам да бъде наблюдавана 24 часа и нямам предвид от теб.
Chtěl jsem, aby byla pod dohledem 24 hodin, ale nemyslel jsem vás.
Играеш дрогиран и нямам предвид скоростта!
Hrajete jako zfetovaný. Ale vůbec to nemáte.
Намери ми два в центъра... ако ще и да чистиш пода... и нямам предвид, зад шибаното табло.
Dal jsi mi dvě vstupenky... jakýsi permanentky na sedm zápasů, na tribunu... ale nemyslel jsem si, že budu sedět někde vzadu.
Ще си поема малко въздух, Ерън, и нямам предвид атмосферата извън кораба.
Potřebuju trochu prostoru, Aeryn, a teď nemluvím o prostoru jako vesmíru.
И нямам предвид вторник или сряда.
Ne v úterý nebo ve středu, ale v pondělí.
Венецианско е и нямам предвид Вегас!
Je to Benátčan a nemluvila jsem o Vegas!
И нямам предвид обезвреждането на бомби и кражбата на диаманти.
A to nemluvím jen o zneškodňování bomby, nebo o kradení diamantu.
И нямам предвид просто някакви кубински истории.
A jde to mnohem dál, než to, že jsme z Kuby.
Донеси ми "Гълъбче" и нямам предвид Корби.
Ano, přines mi Kvičáka. A nemyslím tím Corbi.
И нямам предвид банкови пароли и номера на социални осигуровки.
A nemám na mysli jen bankovní hesla, nebo číslo sociálního pojištění.
Първо, ще приема това за комплимент и нямам предвид писането.
Nejprve, tohle vezmu jako kompliment, a nemyslím to psaní.
И нямам предвид присъдата, а самата невинност.
Nemluvím o tom, jestli to dotyčnej udělal nebo ne. Prostě o nevinnosti.
И нямам предвид секси начина на садо-мазо.
A to nemyslím na ten sexy způsob. - Ahoj.
И нямам предвид, че е пълна с пасти и кока-кола.
A tím nemyslím to, jak pijete Coca-Colu.
Виждал съм как хората затъват просто ей така и нямам предвид моя случай.
Už jsem v minulost zažil takový sešup, a nemluvím jen o důsledcích pro mě, OK?
И нямам предвид времето в парка.
A nemám na mysli pár hodin v parku.
И нямам предвид на хартия или графика за работа.
A nemyslím jen na papíře, nebo na nějakém soupisu.
И нямам предвид в лошия смисъл, че си силен или че си тъпанар.
A to nemyslím tak, jako že máš bejt tvrdej nebo kretén.
И нямам предвид просто разхвърляно място, а реално бунище, където отиват всичкия боклук, счупените тухли и разрушените сгради.
A když říkám skládka, nemyslím to obrazně. Myslím pravou skládku, kde se vyhazují odpadky. Cihly a zničené části domu.
И нямам предвид само тялото ми.
A já prostě moje tělo. Myslím, moje mysl.
Затова мисля, че трябва да вървиш при твоето лудо момиче и когато всичко свърши в пламъци - и нямам предвид преносно, очаквам да има истински огън...
Takže myslím, že potřebuješ být s tvojí šílenou holkou na chvíli a až to všechno skončí v plamenech... a to nemyslím obrazně, vážně očekávám plameny.
Хей, ти вършиш добра работа, и нямам предвид само готвенето.
Hele, vedeš si dobře a nemám na mysli jen vaření.
И нямам предвид пререгионния план на Дони.
A program změny volebního plánu, který Donnie podporuje, je jedním z nich.
И нямам предвид пай за ядене, а числото Пи.
Nemám na mysli koláš, myslím kruhové pí.
Трябва ни помощ и нямам предвид затваряне или вериги.
Potřebujeme pomoc a tím nemyslímm zadržení nebo řetězy.
И нямам предвид пари... или власт, или ресурси.
A tím nemyslím prachy, moc nebo prostředky.
И нямам предвид за Мат Мърдок.
A to teď nemluvím o Mattu Murdockovi.
И нямам предвид, че ще се обадя на Димитрий, който притежава бардак.
A tím nemyslím, že zavolám kámošovi Dmitrimu, kterej má vlastní popelnici.
Първо, това е игра с топка в стил бонобо -- и нямам предвид футбол.
Zaprvé, je to "míčová hra" v bonobo stylu -- a tím nemyslím fotbal.
И малко по малко, в края на 20-ти век, този недостиг, започнал да се запълва, и нямам предвид цифровите технологии. Имам предвид аналоговите технологии.
A pomalu, pomaličku, na konci 20. století, se ta nouze začala bortit - a nemám na mysli digitální technologii; mám na mysli analogovou technologii.
И нямам предвид технологическата дефиниция на платформа.
A to neznamená nutně technologickou definici platformy.
И нямам предвид храбростта на глупав мачо от средновековието, а области като рак на панкреаса има нещо пристрастяващо в това и в моя случай, смятам че полярните експедиции може би не са толкова различни от това да си пристрастен към наркотиците.
Nemám teď na mysli přiblblý hurá-styl edwardiánských odvážlivců, ale i něco z oblasti rakoviny slinivky, je na tom něco návykového a v mém případě se domnívám, že polární expedice se příliš neliší od závislosti na cracku.
И нямам предвид просто, че споделят едни и същи емоции.
A nemyslím tím jen to, že cítí stejné emoce.
(смях в залата) Така че потребителите, и нямам предвид само хората, които купуват от Safeway, имам предвид хората от Военното министерство, които биха купили нещо, или хора от New Yorker, които биха публикували вашата статия.
(smích) Takže zákazníci, a nemyslím jen ti, kteří nakupují v Safeway, myslím lidi z ministerstva obrany, kteří si mohou koupit cokoliv nebo lidé v New Yorkeru, kteří mohou otisknout Váš článek.
И нямам предвид най-творческа употреба в политиката. Имам предвид най-творческа употреба изобщо.
A teď nemám na mysli nejnápaditější využití v politice. Mám na mysli nejnápaditější využití vůbec.
И нямам предвид, че направи Лего, което прилича на слот машина.
A teď nemyslím, že z Lega postavil něco, co vypadá jako automat.
2.9911181926727s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?